domingo, 7 de dezembro de 2008

06.12'08 - KIIS FM: Jingle Ball // Tradução da entrevista

Tradução:

Parte 1
Jojo: Bem o que é essa coisa de que vocês estão a falar que não é o Natal? é o quê?
Tom: Na Alemanha nós chama-mos hmm Nikolaus!
Bill: Kikolaus é, tu sabes, o pequeno irmão do Pai Natal. E é tipo, tu pões os sapatos na rua, e durante a noite...
Tom: ... Tu tens de limpar os teus sapatos, pô-los na rua e durante a noite tu recebes alguns presentes, e pronto, talvez algum dinheiro, ou um cartão de cinema ou bilhetes...
Bill: É muito fixe. Vocês não têm disto na América, pois não?

Jojo: Não, nunca ouvimos falar disso! Porque, eu penso que na Alemanha, eu penso que os vossos pais apenas querem que vocês limpem os sapatos, enquanto aqui nos Estados Unidos, nós apenas dizemos que se as crianças forem para a cama cedo, o Pai Natal vem. Agora, vocês continuam a celebrar assim, ou é apenas algo que se resume ao Natal em si?
Tom: Sim, isso.
Jojo: Então é chamado Nikola.
Gémeos: nikolaus.
Jojo: Nikolaus, então vocês deixam os sapatos, e o pequeno Nikolaus supostamente vai à vossa casa e põe algo nos sapatos, e vai embora?
Bill: Sim.
jojo: Agora, que os deixa lá? Então eu depois é que lá vou pôr as coisas enquanto as crianças dormem? Ou como é que ele lá vai? Qual é a lenda?
Tom: Eu, eu não sei. Não sei mesmo. Mas eu penso que seja uma mulher boa, o Nikolaus. Talvez uma boa e nua mulher e tu sabes... Isso seria óptimo.
Jojo: Sim, vocês estavam a falar-me dele. Porque o sitio onde vocês moram na Alemanha é tipo Mansão Playboy, certo?
Tom: Certo.
Jojo: Oh, é um palácio. Raparigas por todo o lado. Vocês não precisam de raparogas extrás, pá! Não precisam de mulheres extra.
Tom: Não, é verdade. Mas ele...

Parte 2
Jojo: Hey, vocês actuaram na jingle Village e os fãs ficaram loucos, como sempre. Vocês ainda vão fazer uma segunda performance hoje, no palco. Vá, vamos voltar ao ponto A. Como correu a primeira actuação?
Bill: Foi... Muito fixe.

Jojo: Os vossos fãs são loucos, certo?
Bill: Sim, foram doidos. Quer dizer, eles estavam a gritar Tokio Hotel e cantaram a Monsoon antes, penso que com uma...
Tom: Moderadora.
Bill: Isso foi muito fixe. Estavamos sentados no carro. Tivemos alguns problemas com a polícia antes. Não sei porquê.Jojo: O que aconteceu com o po-po(?)?
Bill: Não sei! Mandaram parar-nos e disseram "Ok, vocês são.."
Tom: Vocês são assustadores e têm de parar aqui.
Bill&Tom: Digam "Feliz Halloween".
Gustav: "E os Tokio Hotel? Nunca. Vocês estão neste carro horrivel, vocês não são os Tokio Hotel"
Jojo: Oh, eles não acreditaram em vocêS?
Gémeos&Gustav: Não!
Bill: Quer dizer, há uma história. Estavamos num aeroporto e apenas queriamos voar para outra cidade, e foi tipo, tu sabes... Com o cabelo...
Tom: E estavam lá pessoas da segurança do aeroporto
Bill: Sim, e iamos a andar no aeroporto e disseram "Oh, vejam que assustador! Feliz Halloween" e eu estava do género "Ok, obrigado". Mas era apenas eu. Apenas eu!
Jojo: Tipo desculpa, eu não sabia que o Halloween era em Março, mas pronto...
Tom: Yeah.
Jojo: Hey, o teu cabelo hoje... Normalmente está em pé. Agora está para baixo. Descreve o teu cabelo de hoje à noite. Está um pouco diferente.
Tom: Chato!
Bill: Sim, é um look chato.
Jojo: Oh ok, chato. Nikolove, Big Cinema. Eu tenho presentes para vocês esta noite. Volto num segundo.

Parte 3
Jojo: Estamos com os tokio Hotel e o JoJo na KIIS FM.
Bill: Oh Wow! É muito útil.
Jojo: Seis walkie-talkies. Quatro para vocês. Um para o vosso manager e outro para o vosso manager de segurança, para que eles possam andar com vocês.

Ryan: Sabem que mais? Talbem tenho algo para vocês. Esperem um segundo. Porque eu sigo os tabloids e sei muito mais sobre vocês. Sei que este ano vocês não vão merecer nada este ano. Isto é uma "bag of coal" (=mala de koala(?)) e no nosso país isto significa que vocês foram muito attravidos este ano.
Bill: Oh tu tens sido atrevisdo!
Ryan: Nós sabemos da tua Mansão Playboy. De volta à Alemanha.
Georg: Isso é totalmente para o Tom.
Ryan: Vês?
Jojo: Oh meus deus. Ronda rápida de perguntas e digam "passo" se não quiserem responder à pergunta. Acreditam no Pai Natal? Penso que sim porque vocês dizem que acreditam no seu pequeno irmão Nikola.
Tom: Uh, Pai Natal... Sim sim
Todos: Sim.
Jojo: Quantas pessoas... *é interrompido
Tom: Eu penso que, tu sabes... O Bill fez de Pai Natal para o nosso pequeno primo
Jojo: Já fizeste de Pai Natal?
Bill: Sim, uma vez. Eu tinha, não sei bem,12 anos? E eu era muito... Tu sabes...
Tom: Sim. Ele era muito pequeno...
Jojo: Agora, Bill, O Pai Natal é tradicionalmente, um homem muito gordo...
Bill: *risos* Sim, eu sei...
Jojo: Tu és muito magrinho, meu. Como é que fizesses com que resultasse?
Bill: Eu tinha, tu sabes, tudo, a minha cama comigo.. Por isso...
Jojo: Amei. Então, quantas pessoas da equipa estão aqui com os Tokio Hotel?
Tom: hmm 15?
Bill: 10?
Georg: Não...
Bill: 10? 10 pessoas? 12?
Tom: Sim, 12 pessoas.
Jojo: Excelente. Há algum pedido stranho para o camarim dos Tokio Hotel?
Tom: Não! Já temos um mau camarim. Eu penso, tu sabes, é quase debaixo do palco.
Jojo: Vocês estão debaixo do palco hoje?
Bill: Sim, e conseguimos ouvir todas as outras músicas esta noite.
Tom: Sim é óptimo!
Jojo: Então quando forem descansar vocês ouvem *imita uma música muito barulhenta*
Tom: *risos: sim!

Parte 4
Jojo: Hmm Acham que o meu novo penteado me faz parecer com o David Beckham?
Bill: Hmm
Georg: Ficas melhor que o David Beckham.
Jojo: Adoro-te! Tenho de te adorar! Já estiveram num modo starstruck?
Bill: Starstruck?

Jojo: Já estiveram em Starstruck? Vocês vêem uma celebridade... Ficam apaixonados de todas as formas por essa celebridade, e isso enlouquece-vos
Tom: Jessica Alba...
Jojo: Mesmo?
Tom: Mas nunca estive com ela...
Jojo: Nós podemos tratar disso. Conhecemos algumas pessoas...
Tom: Sim?
Jojo: Sim!
Tom: Já estiveste com a Jessica Alba?
Jojo: Eu conheço o marido dela muito bem. Conheço o marido dela. Oh jessica Alba? Eu sou mais Jessecaba. Quem? *risos* ok eu adoro-te! Big Cinema, big cinema. Hey, vocês têm algum ritual que fazem antes dos espectáculos?
Tom: Hmm não na realidade. Há um grande problema na casa de banho com o Georg, mas acho que já sabias disso.
Georg: Falamos disso da última vez.
Jojo: *risos: Sim, j+a me lembro. Outra coisa que acho que não deviamos falar é do que falamos da última vez. Eles nunca experimentaram Dr. Pepper, Montain drew, ou um 7/11 Slurpee. experimentaram desde aí?
Bill: sim, eu gosto...
Tom: Experimentamos alguns Slurpees.
Jojo: Já são viciados? São bons?
Tom: Sim, eu gosto. É óptimo.
Jojo: Para quem compraram o presente mais caro nas férias?
Tom: hmm
Jojo: Oh pressão!
Bill: É dificil de dizer
Tom: hmm
Georg: Para os meus pais?
Tom: Bill?
Jojo: (Não entendemos esta parte, mas também não é das mais importantes ;) Pedimos desculpa)(...)
Jojo: Perfeito, o walkie-talkie é teu. Faz dele o que quiseres. Ok, última pergunta, e esta é estranha. Eu quero que vocês digam da maneira mais sexy "Ho Ho Ho". E os fãs dos Tokio Hotel vão enlouquecer. Então "Ho Ho Ho" da maneira mais sexy que conseguirem. Os fãs estão à espera...
Bill: Gustav!
Gustav: Ho Ho Ho! *Bill e Georg fazem um Ho Ho Ho estranho*
Jojo: *risos* Até foi bom. Fazes de novo?
Gustav: Ho Ho Ho!
Bill: Muito bom!JoJo Oh, nos estamos no backstage do Jingle Ball. Boytoy Jesse e Jojo na rádio com os rapazes dos Tokio Hotel. Tenham uma boa noite, ok?
Tokio Hotel: Obrigado.
Jojo: Big Cinema.
Tokio Hotel: Big Cinema.

traduzido por/traduced by: aniinhas - THF Portugal

Nenhum comentário: